Condiciones generales de contratación

§ 1 Generalidades - Ámbito de aplicación
 

1. Se aplicarán exclusivamente las condiciones de contratación de proxomed; proxomed no reconocerá condiciones del cliente que las contradigan. Las condiciones de contratación de proxomed también se aplicarán si proxomed realiza la entrega incondicionalmente, a sabiendas de las condiciones contrarias del cliente.

2. Los acuerdos verbales o telefónicos, así como todas las demás declaraciones, en particular los subacuerdos y las modificaciones del contrato, deberán realizarse por escrito para que se consideren válidos. Esto también se aplicará en relación con la supresión de esta cláusula. Igualmente se aplicará a cualquier promesa, consejo o explicación dada por el personal de proxomed.

3. Las condiciones de venta de proxomed también se aplicarán a todas las transacciones comerciales futuras con el cliente y solo se aplicarán a las personas que actúen en su capacidad profesional comercial o autónoma (empresarios) en el momento de la celebración del contrato, y a las personas jurídicas públicas o fondos especiales de derecho público.

§ 2 Oferta
 

1. En caso de que el pedido del cliente se clasifique como oferta según el artículo 145 del Código Civil alemán (BGB), proxomed podrá aceptarla en un plazo de 4 semanas.

2. Salvo acuerdo en contrario, las ofertas de proxomed están sujetas a cambios.

3. proxomed seguirá siendo el propietario de las muestras, propuestas de costes, diagramas, imágenes, fotos e información similar tangible e intangible, incluso en formato electrónico; estos no deberán ponerse a disposición de terceros sin el consentimiento por escrito de proxomed.

§ 3 Precios — Condiciones de pago
 

1. Salvo que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, los precios de proxomed se consideran franco fábrica.

2. proxomed se reserva el derecho de aumentar los precios adecuadamente si los costes aumentan tras la celebración del contrato, en particular como consecuencia de aumentos en los precios de los materiales o cambios en el coste del transporte. proxomed demostrará esta circunstancia al cliente si este así lo solicita.

3. El IVA legal aplicable el día de la facturación se indicará por separado en la factura, además de los precios.

4. Salvo que se regule de otro modo en los contratos individuales, los pagos deberán efectuarse íntegramente en la cuenta de proxomed en un plazo de 14 días a partir de la facturación.

5. Se ofrecen las siguientes opciones de financiación:

1) Anticipo del 30% al realizar el pedido, el pago restante se realiza en los 14 días siguientes a la entrega, o
2) Garantía bancaria por el importe total del pedido, o
3) Confirmación de alquiler por el importe total del pedido.

6. En el caso del punto 5. 1), las mercancías solo se encargan una vez recibido el anticipo; en los casos de los puntos 5. 2) y 5. 3), las mercancías solo se encargan una vez recibida la garantía bancaria o la confirmación de alquiler.

7. En caso de incumplimiento de los plazos de pago acordados, se devengarán intereses de demora bancarios estándar del 5% por encima del euríbor según el artículo 288 del Código Civil alemán (BGB), pero como mínimo del 8%. Queda reservado el derecho a hacer valer otras reclamaciones, especialmente por demora en el pago.

8. En general, quedan excluidos los derechos de compensación y retención. Solo existirán en la medida en que la contrademanda del cliente esté legalmente establecida, reconocida o sea indiscutible; además, solo existirá un derecho de retención en la medida en que las contrademandas se basen en la misma relación contractual.

9. Si el pedido se cancela a petición o por iniciativa del cliente, proxomed podrá —independientemente de la opción de hacer valer una indemnización mayor— reclamar al menos el 40% del total del pedido en concepto de gastos de tramitación del pedido y lucro cesante. El cliente podrá probar que los daños son inferiores a los estimados.

§ 4 Plazo de entrega y retrasos en la entrega
 

1. El plazo de entrega se establece en los acuerdos celebrados entre las partes contractuales. Para que proxomed pueda cumplirlo, es necesario que todas las cuestiones comerciales y técnicas entre las partes contractuales hayan sido aclaradas, y que el cliente haya cumplido todas sus obligaciones, como elegir todos los detalles del equipo o realizar un pago a cuenta. De no ser así, el plazo de entrega se prorrogará en consecuencia. Esto no se aplicará si el retraso se debe a proxomed.

2. El cumplimiento del plazo de entrega estará supeditado a la correcta y pronta entrega por parte de los proveedores. proxomed avisará de cualquier retraso previsible lo antes posible.

3. El plazo de entrega se considerará cumplido si el objeto de entrega ha salido de la fábrica de proxomed, o se ha emitido el aviso de disponibilidad para el envío, en la fecha fijada.

4. Se admiten entregas parciales siempre que estas sean factibles para el cliente.

5. Si el envío/aceptación del objeto de entrega se retrasa por causas imputables al cliente, se facturarán al cliente los costes relacionados con el retraso, con efecto a partir de un mes después de que se haya emitido el aviso de disponibilidad para el envío/aceptación. Si se sobrepasa la fecha de aceptación acordada (fecha de entrega), deberán abonarse intereses de demora bancarios estándar del 5% por encima del euríbor, pero como mínimo del 8% anual según el artículo 288 del BGB, para prefinanciar el valor del pedido. proxomed también tendrá derecho a reclamar los costes de almacenamiento a razón del 1% del valor del artículo por mes. Queda reservado el derecho a hacer valer otras reclamaciones, especialmente por demora en la aceptación.

6. Si el incumplimiento del plazo de entrega se debe a causas de fuerza mayor, conflictos laborales u otros acontecimientos ajenos a proxomed, el plazo de entrega se prorrogará en consecuencia. proxomed comunicará al cliente el inicio y el final de dichas circunstancias lo antes posible.

7. Si proxomed incurriera en mora, causando un perjuicio al cliente, este tendrá derecho a exigir una indemnización a tanto alzado. Esta ascenderá, por cada semana completa de retraso, a un 0,5% en total, pero a un máximo del 5% del valor de la parte de la entrega total que no pueda utilizarse puntualmente o conforme al contrato como consecuencia del retraso. Si el cliente fija a proxomed un plazo adecuado para el cumplimiento posterior —teniendo en cuenta las excepciones legales— y dicho plazo sigue sin cumplirse, el cliente tendrá derecho a rescindir el contrato de conformidad con la normativa legal. Queda reservado el derecho a una responsabilidad ulterior por dolo y negligencia grave.

§ 5 Transferencia del riesgo
 

1. El riesgo se transferirá al cliente una vez que el objeto de entrega haya salido de fábrica, incluso en caso de entregas parciales. En caso de que proxomed se haya hecho cargo de la entrega y el montaje, el riesgo se transferirá una vez que el equipo haya sido montado en las instalaciones del cliente.

2. En la medida en que se exija una confirmación de aceptación o una confirmación de entrega (leasing), el cliente no podrá rechazar dicha confirmación de aceptación/entrega si no existe ningún defecto importante.

3. Si el envío/aceptación se retrasa o no se produce debido a circunstancias no imputables a proxomed, el riesgo se transferirá al cliente el día en que se emita el aviso de disponibilidad para el envío/aceptación. proxomed se compromete a suscribir las pólizas de seguro que solicite el cliente, a cargo de este.

§ 6 Garantía
 

Con exclusión de otras reclamaciones —sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo VII—, proxomed ofrece las siguientes garantías por deficiencias materiales y jurídicas en la entrega:

1. Todas las piezas que resulten defectuosas como consecuencia de circunstancias existentes con anterioridad a la cesión del riesgo deberán ser reparadas o sustituidas, a discreción de proxomed, sin cargo alguno. Los derechos de garantía del cliente requieren que este haya cumplido debidamente con sus deberes de inspección y objeción conforme al artículo 377 del Código de Comercio alemán (HGB). Cualquier reclamación deberá plantearse a proxomed por escrito de la siguiente manera:
- Para defectos evidentes: Inmediatamente.
- En caso de defectos ocultos: Inmediatamente tras su detección, pero en un plazo máximo de seis meses desde la transferencia del riesgo.

2. Si el artículo adquirido resultara tener un defecto del que proxomed fuera responsable, proxomed tendrá derecho, a su discreción, a repararlo o a sustituir el artículo. El cliente deberá, previa consulta con proxomed, conceder a proxomed el tiempo y la oportunidad necesarios para realizar todas las reparaciones y entregas de sustitución que proxomed considere necesarias; en caso contrario, proxomed quedará exenta de su responsabilidad por las consecuencias resultantes.

3. Salvo que se indique lo contrario a continuación, quedarán excluidas cualesquiera otras reclamaciones del cliente, independientemente de su fundamento jurídico. Por tanto, proxomed no será responsable de los daños no causados al propio objeto de entrega; en particular, no será responsable del lucro cesante ni de otras pérdidas económicas sufridas por el cliente.

4. La renuncia a la garantía anterior no se aplicará en caso de lesiones físicas o si el daño ha sido causado por un acto deliberado o negligencia grave por parte de proxomed.

5. En la medida en que proxomed incumpla por negligencia una obligación contractual importante, su obligación de indemnizar por daños materiales y lesiones físicas se limitará a la indemnización establecida en el seguro de responsabilidad civil por productos defectuosos de proxomed. proxomed pondrá a disposición del cliente la póliza para su consulta previa solicitud.

6. El periodo de garantía es de 12 meses, a contar desde la transferencia del riesgo. Este plazo prescribe y se aplicará también a las reclamaciones de indemnización por daños consecuenciales causados por defectos, a menos que puedan hacerse valer reclamaciones por mala conducta. Las reparaciones del artículo adquirido no afectarán al plazo de garantía.

7. Las condiciones de garantía descritas en nuestro sitio web no se aplican a los equipos de segunda mano. El equipo se adquiere tal y como se ve, sin derecho a garantía.

8. a) Dispositivos médicos: La garantía solo existirá si se ha realizado una prueba de funcionamiento del artículo nuevo o reparado, de conformidad con las disposiciones del Reglamento alemán para operadores de dispositivos médicos (MPBetreibV), por parte de proxomed o de una persona autorizada que actúe en consulta con proxomed, y la persona contratada por el operador ha sido instruida en el manejo, uso y funcionamiento correctos del artículo adquirido, así como en las combinaciones permitidas con otros dispositivos médicos, objetos y accesorios, según el MPBetreibV. Además, la garantía solo existirá si el artículo reparado es manejado y utilizado solo por personas que hayan recibido la formación necesaria o que tengan los conocimientos y la experiencia pertinentes de acuerdo con el MPBetreibV, o si el artículo reparado ha sido revisado y mantenido por expertos de acuerdo con el MPBetreibV, o los ajustes se han realizado de acuerdo con el MPBetreibV y las instrucciones del fabricante.
b) Equipos de fitness: La garantía solo existirá si se ha realizado una prueba de funcionamiento del artículo nuevo o reparado por parte de proxomed o de una persona autorizada que actúe en consulta con proxomed, y la persona contratada por el operador ha sido instruida en el manejo, uso y funcionamiento correctos del artículo adquirido, así como en las combinaciones permitidas con otros equipos, objetos y accesorios. Además, la garantía solo existirá si el artículo reparado es manejado y utilizado solo por personas que hayan recibido la formación necesaria o que tengan los conocimientos y la experiencia pertinentes, o si el artículo reparado ha sido revisado y mantenido por expertos, o los ajustes se han realizado de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

9. En particular, no se asume ninguna garantía por desgaste natural, uso erróneo o negligente, mantenimiento incorrecto o equipamiento inadecuado. Si el cliente o un tercero realizan reparaciones inadecuadas, proxomed no será responsable de las consecuencias de estas. Lo mismo se aplicará a las modificaciones realizadas en el objeto de suministro sin el consentimiento previo de proxomed.

10. El comprador deberá demostrar que cumple los requisitos para hacer valer la garantía, especialmente en lo que se refiere al defecto en sí, al momento en que se produjo y a la prontitud con la que se comunicó el defecto.

§ 7 Responsabilidad solidaria
 

1. proxomed no será responsable de la indemnización por daños y perjuicios —independientemente de los fundamentos jurídicos, en particular por incumplimiento de obligaciones contractuales o incumplimientos derivados de una conducta indebida, en particular por reclamaciones de responsabilidad del productor según el artículo 823 del BGB— a menos que las reclamaciones estén expresamente permitidas en estas condiciones o por proxomed.

2. La disposición anterior no se aplicará a las reclamaciones definidas por los artículos 1, 4 de la Ley Alemana de Responsabilidad por Productos Defectuosos en caso de actos deliberados o negligencia grave. Lo mismo se aplicará en caso de incapacidad inicial o imposibilidad culpable.

3. En la medida en que la responsabilidad de proxomed esté excluida o limitada, esto también se aplicará a la responsabilidad personal de sus empleados, representantes y asistentes.

4.El plazo de prescripción para reclamaciones entre el cliente y proxomed se basará en el plazo de prescripción para defectos materiales según el artículo VI, párrafo 6. Esto no se aplicará a las reclamaciones por mala conducta que no se deriven de la naturaleza defectuosa del objeto de suministro o servicio.

§ 8 Reserva de propiedad
 

1. proxomed conservará la propiedad de sus suministros hasta que se hayan liquidado todas las obligaciones del cliente frente a proxomed establecidas en el momento de la celebración del contrato, así como las que se establezcan en el futuro. En caso de que el cliente actúe de forma contraria al contrato, especialmente en caso de impago, proxomed tendrá derecho a retirar el objeto de compra. Esta retirada no constituirá una rescisión del contrato, salvo que proxomed lo haya indicado expresamente por escrito. proxomed estará autorizada a reutilizar el objeto de compra una vez retirado. El producto de este uso se compensará con las obligaciones del cliente, menos los costes de uso correspondientes.

2. El cliente deberá informar inmediatamente por escrito a proxomed de cualquier embargo u otras intervenciones de terceros, para que proxomed pueda emprender acciones legales conforme al artículo 771 del Código Procesal Civil alemán (ZPO). En la medida en que el tercero no esté en condiciones de reembolsar a proxomed los costes judiciales y extrajudiciales de dicha acción, el cliente será responsable del déficit.

3. El cliente estará autorizado a revender el artículo adquirido en el marco de sus actividades comerciales ordinarias; no obstante, cederá ya a proxomed todas las reclamaciones por el importe final de la factura (IVA incluido) que tenga derecho a presentar, como consecuencia de la reventa, frente a sus clientes o terceros, independientemente de si el artículo adquirido ha sido o no objeto de un tratamiento posterior antes de su reventa. El cliente también estará autorizado a cobrar este crédito después de la cesión, a menos que se encuentre en situación de impago y, en particular, no se haya declarado en quiebra o haya cesado en sus pagos. En este último caso, proxomed podrá solicitar al cliente que le comunique los créditos cedidos y sus deudores, y que le facilite toda la información necesaria para el cobro.

4. Si el artículo adquirido se procesa junto con otros objetos que no sean de proxomed, proxomed adquirirá la copropiedad del nuevo objeto en función de la relación entre el valor del artículo adquirido y el de los demás objetos procesados en el momento del procesamiento. Por lo demás, las normas aplicables al objeto resultante de la transformación serán las mismas que las aplicables al artículo adquirido entregado condicionalmente.

5. proxomed se compromete a liberar la garantía que le corresponda a petición del cliente, en la medida en que el valor de dicha garantía supere en más de un 20% los créditos que deban salvaguardarse, reservándose proxomed el derecho a elegir la garantía liberada.

§ 9 Eliminación del equipo
 

1. En virtud del contrato de compra firmado, se considerará acordado que los clientes comerciales eliminarán ellos mismos los equipos, de conformidad con la Directiva de la UE 2002/96/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

§ 10 Derecho aplicable, jurisdicción
 

1. El lugar de cumplimiento para nuestras entregas es la ubicación de la fábrica del proveedor. Si proxomed se encarga también de la prestación de servicios (por ejemplo, montaje), el lugar de cumplimiento será el lugar en el que deban prestarse los servicios. El lugar de cumplimiento de la obligación de pago del cliente será el punto de pago indicado en nuestra factura. La jurisdicción será exclusivamente la del tribunal competente en la sede de proxomed. no obstante, proxomed tendrá derecho a emprender acciones legales en la sede del cliente.

2. Todas las relaciones jurídicas entre el cliente y proxomed se regirán exclusivamente por la legislación federal alemana, que es definitiva para las relaciones jurídicas entre partes nacionales. No se aplicará la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CNUCCIM).

Condiciones particulares
Para el software de proxomed Medizintechnik GmbH (programas DP)
§ 1 Aplicación
 

1. El software solo puede ser utilizado por el cliente y sus agentes y solo puede ser utilizado en el dispositivo designado en cada caso.

§ 2 Derecho de uso
 

1. proxomed concederá al cliente un derecho no exclusivo e intransferible de uso del programa. El programa se entregará en su versión original. El cliente solo podrá copiar, reelaborar o traducir el programa, o convertirlo de código objeto a código fuente, en la medida legalmente permitida (art. 69 a ss. de la Ley alemana de Propiedad Intelectual (UrhG)). El cliente se compromete a no eliminar la información del fabricante —en particular los avisos de copyright— ni modificarla sin el consentimiento previo de proxomed.

§ 3 Reserva de propiedad
 

1. Los derechos de propiedad, derechos de autor y derechos de distribución del programa y de las ideas del programa, incluida la documentación, serán retenidos por proxomed o, en su caso, por sus proveedores anteriores/el autor del programa. El importe cobrado por el programa se considerará exclusivamente una tarifa de uso. Se prohíbe compartir el programa, incluida la documentación, a título oneroso o gratuito, a menos que proxomed lo haya consentido por escrito.

§ 4 Responsabilidad por defectos
 

1. Dado que los estándares tecnológicos actuales no permiten crear programas de procesamiento de datos sin fallos, proxomed no puede garantizar que las características y funciones indicadas en la descripción del servicio funcionen sin fallos. No tienen carácter de promesa, sino que solo constituyen una descripción del producto elaborada de buena fe y según el leal saber y entender de proxomed. El cumplimiento posterior se produce en forma de reparación o sustitución, a discreción de proxomed. Si la reparación o la sustitución del producto defectuoso resultan infructuosas, el cliente podrá exigir una reducción de la tarifa de uso o la rescisión del contrato. Si el cliente es un comerciante, no se asumirá ninguna responsabilidad por daños consecuentes causados por defectos en caso de que no se presenten las características prometidas, a menos que proxomed o sus auxiliares hayan actuado deliberadamente o con negligencia grave.

2. a) Dispositivos médicos: La garantía no se aplicará en caso de mal funcionamiento si este se debe a que el cliente no utiliza los programas conforme a la descripción del servicio y a las disposiciones de MPBetreibV. Este es el caso en particular si proxomed o una persona autorizada que actúe en consulta con proxomed no ha realizado una prueba de funcionamiento del artículo adquirido en el lugar de uso de acuerdo con las disposiciones del MPBetreibV, o si las personas contratadas por el operador no han sido instruidas en el manejo, uso y funcionamiento correctos del artículo adquirido, así como en las combinaciones permitidas con otros productos sanitarios, objetos y accesorios, de acuerdo con el MPBetreibV. Además, la garantía dejará de ser válida si el artículo reparado no ha sido manejado y utilizado exclusivamente por personas que hayan recibido la formación necesaria o que tengan los conocimientos y la experiencia pertinentes de acuerdo con el MPBetreibV, o si el artículo reparado no ha sido revisado y mantenido por personas, empresas o establecimientos expertos de acuerdo con el MPBetreibV, o los ajustes no se han realizado de acuerdo con el MPBetreibV y las instrucciones del fabricante.

b) Equipos de fitness: La garantía no se aplicará en caso de mal funcionamiento si este se debe a que el cliente no utiliza los programas conforme a la descripción del servicio y a las instrucciones del fabricante. Este es el caso en particular si proxomed o una persona autorizada que actúe en consulta con proxomed no ha realizado una prueba de funcionamiento del artículo adquirido en el lugar de uso, o si las personas contratadas por el operador no han sido instruidas en el manejo, uso y funcionamiento correctos del artículo adquirido, así como en las combinaciones permitidas con otros dispositivos médicos, objetos y accesorios. Además, la garantía dejará de tener validez si el artículo reparado no ha sido manejado y utilizado exclusivamente por personas que hayan recibido la formación necesaria o que tengan los conocimientos y la experiencia pertinentes, o si el artículo reparado no ha sido revisado y mantenido por personas, empresas o establecimientos expertos, o los ajustes no se han realizado de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

§ 5 Disposiciones finales
 

1. En la medida en que las condiciones particulares para software no contengan regulaciones especiales, las condiciones de entrega y pago de proxomed se aplicarán adicionalmente a la licencia de programas de software.


Sobre el asesoramiento por parte de proxomed Medizintechnik GmbH

El asesoramiento se realiza sobre la base de conversaciones preparatorias mantenidas entre las partes y se fundamenta en la cooperación y la confianza mutua. proxomed dará a conocer sus métodos aplicados, sus métodos de funcionamiento y propósitos, así como los riesgos y posibles resultados en cada fase del asesoramiento.
En este contexto, proxomed advierte que el asesoramiento es un proceso libre y activo que implica responsabilidad personal, y que no se pueden garantizar éxitos específicos. proxomed estará a disposición del cliente como asistente de procesos y creador de cambios, pero el trabajo de cambio real será realizado por el cliente.

 

Desde el 1 de octubre de 2014